25.9.05

Vigne vierge - Virginia creeper


Not revolutionnary, but awesome, no ? There are so much houses in France covered with Virginia creeper. So green on spring and summer, so red in autumn. Nice !

Bon, ça n'a rien de révolutionnaire, mais c'est joli, non ? J'aime ces maisons en France avec leurs façades couvertes de vigne vierge. Un vert éclatant au printemps et en été, un rouge si profond en automne. C'est bô !

23.9.05

Ma fille - My daughter


Ma puce à moi, qui a bientôt 13ans. Je l'aime.

My daughter, who is nearly 13 years old. I love her.

22.9.05

Sunset - Coucher de soleil


Coucher de soleil à Etretat.

Sunset in Etretat...

By the way, now, clicking on photos give you possibility to see them in 1024 x 768.
Au fait, si vous cliquez sur la photo, vous la verrez en 1024 x 768. Un progrès, non ?

15.9.05

Mediumnic sculptures - Sculptures "médiumniques"





As I told in one of my later posts, the Garden of Beyond, in Dordogne, is a place where you can find a lot of different things, including "mediumnic" sculptures. In fact, if I understood well, the sculptor of those art pieces worked on them as a medium, acting like a bridge for what "souls in the other side" wanted to do. Weirdo, isn't it ?

Comme je l'expliquais dans un précédent post, le Jardin de l'Au-delà, en Dordogne, recèle de multiples curiosités, dont des scupltures "médiumniques". Autrement dit, si j'ai bien compris, le sculpteur a créé ces oeuvres "en transe", guidé par des "esprits" peuplant le monde de l'au-delà. Après tout, pourquoi pas ???

13.9.05

Hidden statue - La statue cachée



There are a lot of public gardens in Dordogne. One of them is called The garden of the beyond. Here, you can see wonderful roses, weird sculptures (you'll see later) and beautiful statues. I love this one, hidden in the nature, just like emerging from behind the trees.

Il y a beaucoup de jardins à visiter en Dordogne, dont le Jardin de l'Au-delà. On peut y voir de très belles roses, des sculptures bizarres (je vous en montrerai) et de belles statues comme celle-ci, qui semble émerger de la futaie.

Horse riding - Saut d'obstacles

I went to a horse jumping contest in Agen, during August. It was a qualifying round for the french championship. And, with a great logic, one of the best riders was... english !
One thing is sure : horse riding is not easy, but taking pictures of those competitors is also not very easy...

En août dernier, j'ai assisté à un concours d'obstacles à Agen (où ils ne font pas que des Bruno, ouarf...). Il s'agissait d'un concours qualificatif pour les championnats de France. Et l'un des meilleurs cavaliers était... anglais ! Logique, non ? En tous cas, faire de bonnes photos lors de ce type de performances est presqu'aussi compliqué que de monter ces bêbêtes-là !



This one please me a lot : the rider is looking behind him and, one second (or less) later, the fence will be down... Something like : "oups, miss it"...

J'aime cette photo où le cavalier regarde derrière lui pendant son saut. Surtout que juste après, l'obstacle était par terre. Comme s'il pensait (le cavalier, pas l'obstacle...) : "flûte, raté !"






I'm not an expert at all in horse riding but I can see differences in styles used by those two competitors : the first one let his horse go by his own way, the second (the english guy in the contest) pulls more on the reins. Both solutions seem efficient...

Je ne suis pas un expert en équitation (loin de là...) mais je remarque des différences dans les attitudes de ces deux cavaliers : le premier "laisse" son cheval passer l'obstacle alors que le second (l'anglais dont j'ai déjà parlé) est beaucoup plus directif avec ses rênes. Mais les deux façons de faire sont efficaces !

10.9.05

Cow race - Course de vaches landaises



Une des plus spectaculaires épreuves d'une course de vaches landaises : le saut par dessus une vache au galop : osé, non ?

One of the most spectacular part of cow races in the south-west of France : jumping above a galloping cow. Don't want to try...

8.9.05

El Toro de Fuego





"El Toro de Fuego" clôture la plupart des courses de vaches landaises. Comme le montrent ces photos, il s'agit d'un homme portant un "toro" factice qui lance des éclairs sous forme de feux d'artifice : le "fuego" des espagnols.

"El Toro de Fuego" is a demonstration ending most of cows races in the south west of France and in Spain. As shown on those pictures, the "toro" is a man carrying a fake "toro" with fireworks. This spanish "fuego" is very impressive !

6.9.05

Ribérac by night



Le marché nocturne de Ribérac (en Dordogne) est toujours très animé, surtout pendant les périodes de vacances. On y trouve un peu de tout, artisanat, mets du pays... Slurp !

In Ribérac (Dordogne), le night market has a big crowd, especially during holidays times. You can buy very different things made by local craftsmen and food producers. Delicious !

3.9.05

Mille pattes ? A lot of legs...




Une petite bêbête se promenant sur le mur à la maison... Deux vues...

An insect on the wall at home... Two pictures...